Raúl Echeberría (Internet Society): Regulación de nuevos servicios en línea debe limitarse a velar por el interés público

En entrevista con En Perspectiva, el uruguayo Raúl Echeberría, vicepresidente de la Internet Society, dijo que a la hora de regular servicios digitales como Uber o Airbnb los países deben pensar en el futuro que se está abriendo a pasos agigantados con la nueva economía de Internet. Para eso, enfatizó, el marco normativo tiene que ser acotado y concentrado, de manera prioritaria, en preservar el interés público.

Transcripción de la entrevista con Raúl Echeberría, vicepresidente de la Internet Society

Hace una semana, en el Consejo de Ministros abierto que tuvo lugar en Paysandú, el presidente Tabaré Vázquez anunció que el Gobierno trabaja en una ley para regular las aplicaciones informáticas de servicios.

Ese mismo día, el secretario de la Presidencia, Miguel Ángel Toma, adelantó que en el proyecto se crea una policía administrativa que controlará que estas empresas cumplan con las disposiciones constitucionales, reglamentarias nacionales y departamentales. Y el jueves Búsqueda reveló que también se habilitará la posibilidad de congelar las cuentas bancarias de aquellos que infrinjan las normas nacionales.

Agregó que, por ejemplo, los inspectores verificarían si los choferes de Uber cumplen con los requisitos legales; si se comprobara que no, se informaría al Banco Central del Uruguay (BCU) sobre la existencia de una actividad ilícita, y el BCU podría congelar las cuentas bancarias de ese conductor, con lo cual este no podría cobrar los viajes que se abonan con tarjeta de crédito.

Por otro lado, la empresa Uber debería pagar impuestos por su condición de intermediaria en un negocio entre particulares. Esto es lo más nuevo en un debate que se precipitó en noviembre del año pasado, cuando Uber inició sus actividades en Uruguay.

Raúl Echeberría, vicepresidente de la Internet Society, está inquieto por algunas de las ideas que han llegado a proponerse en estos meses en el sistema político y aconseja que la legislación sea analizada con una mirada de mediano y largo plazo.

¿Qué es lo que lo preocupa? ¿Qué impactos negativos podría tener la regulación según como se redactara?

Transcripción de la entrevista con Raúl Echeberría, vicepresidente de la Internet Society

¿Hay errores en esta nota? Haz click aquí

Compartir

3 Comentarios - Escribir un comentario

  1. Marinoel Nalborczyk · Edit

    Buscando, buscando en el diccionario inglés-español encontré que Engagement significa Compromiso por lo tanto Global Engagement es Compromiso Global.
    Luego fuí a buscar Disrupt, pues imaginé que disruptivo por ser anglicismo no existe, Disrupt significa Interrupción.
    No entiendo por qué razón si el idioma español es el segundo idioma hablado en el mundo después del chino, con la salvedad que esto es así porque en China vive la mitad de la población del mundo. Por ende si vamos al idioma más hablado y en más países del mundo el primer lugar se lo lleva el español.
    No entiendo porqué se intenta hablar y traducir mal el inglés y no saber el significado, ni buscarlo en la propia lengua que es el español.
    Me disculpo por el comentario que nada tiene que ver con la nota en sí, ya que mi intención no es ofender sino tratar de comprender porqué no se utilizan los diccionarios enciclopédicos y se buscan sinónimos, antónimos, parónimos, o lo que se quiera para revalorizar una lengua que tiene tanta riqueza en su vocabulario como la lengua española.

    Reply
  2. Bueno…. Creo que dicha nota ya queda sin valor.
    Pregunto una persona, se presenta en un medio tan importante y no tiene idea del significado de la empresa que representa….

    Reply

Escribir Comentario