EnPerspectiva.uy

Entrevista central, miércoles 8 de junio: José Serebrier

Facebook Twitter Whatsapp Telegram

EC —Hablando de estas historias, podemos intercalar aquí una de las facetas de su actividad, de su producción. Usted es compositor de música de películas, toda una especialidad. Como acaba de contar recién, no es para cualquiera.

JS —No, porque hay que ajustarse al hecho de que la música es una parte más de la película, de la función, como en el teatro. Tiene que ayudar a la función y no tomar demasiado relieve para no oscurecer la película. Yo hice una sola, hace mucho tiempo, para la primera película de Dustin Hoffman, antes de El graduado, y tuvo mucho éxito. Después me ocupé de otras cosas. Pero muy recientemente, hace unos dos años, dirigí la música de la película Río 2, un dibujo animado de 20th Century Fox. Me lo pidió el compositor John Powell, a quien traje el año pasado a Montevideo para estrenar su Oratorio. Me interesa mucho la música de películas de buena calidad.

EC —Detengámonos en sus últimas andanzas. La fama de su trabajo no se limita a Occidente. De hecho, antes de venir a Uruguay estuvo en China, donde inauguró el Festival de Música Moderna de Pekín, al frente de orquesta sinfónica de esa ciudad. Y esa no fue su única visita a ese país este año; había dirigido allí mismo a principios de 2016 un concierto monográfico con obras del compositor local Xiaogang Ye, autor de la música de la inauguración de los Juegos Olímpicos de 2008. ¿Cómo es su relación con China?

JS —Ahora es increíble, es muy íntima con los más importantes compositores y las orquestas. Cuando dirigí ese concierto de música de Xiaogang Ye fue con otra orquesta, la Orquesta Nacional China. Y esta vez fue con la orquesta de Beijing, Beijing Simphony Orchestra. Mis giras anteriores por China fueron con orquestas, fui con la Orquesta Nacional Rusa, dimos 12 conciertos, y la anterior había sido con la Orquesta Juvenil de las Américas. Había cinco uruguayos en esa orquesta, viajamos por toda China, 16 o 17 ciudades; la ciudad más pequeña tenía 5 millones de habitantes.

EC —Impactante. Así que en China tiene ya una presencia fuerte, de años. ¿Hay muchas diferencias entre cómo se vive la música clásica en Oriente y Occidente?

JS —Mucha, porque en China es muy reciente. Lo que tienen en China ahora extraordinario son los teatros, cada ciudad tiene dos o tres teatros de ópera, dos o tres salas de concierto enormes y de último modelo, es todo muy nuevo. Sin embargo ya varios de los instrumentistas están entre los más importantes del mundo, como Lang Lang, el pianista, que tiene la carrera más extraordinaria; fue a la misma escuela de música que fui yo, el Instituto Curtis de Música de Filadelfia. Ahora hay más de 20 millones de muchachos y muchachas estudiando piano en China porque quieren ser como Lang Lang. Pero el público es muy nuevo, es todo muy reciente.

EC —¿Cuánto juega el Estado y cuánto el sector privado en la música clásica china?

JS —Cada vez más sector privado. En todo, no solamente en música. Se nota en cada viaje que hago que el sector privado tiene cada vez más influencia, en todo sentido.

EC —Estas orquestas que usted mencionó recién, por ejemplo, ¿son estatales o son privadas?

JS —Son estatales, las orquestas son estatales. Pero es muy curioso, los teatros, por ejemplo, son creados por el Estado, pero los entrega a individuos privados para que los administren como negocio privado. Creo que China está en un estado de transición, sigue siendo el mismo país, no ha cambiado, pero es una transición, que es obvia, porque hay muchos, muchos millonarios y billonarios, más que en muchas otras partes del mundo. Quiere decir que les han permitido tener propiedad privada. Como le digo, los teatros son administrados comercialmente por privados, el Estado –es la información que yo tengo– los crea, creo que paga la electricidad también, pero el alquiler es libre para entrepreneurs privados.

Comentarios